Translation of "ancora credi" in English

Translations:

long do think

How to use "ancora credi" in sentences:

Ma ancora credi a queste cose?
But you still believe this hog...stuff?
Ti rendi conto che è un'illusione, e ancora credi in cose assurde?
You realize it's a self-deception, and yet you believe in things absurd?
Per quanti anni ancora credi di poter aver figli?
How many more years do you think you can have a child?
Non dirmi cha ancora credi che il mondo giri intorno...
Don't tell me you still think the world revolves around- "You"!
Sorella, ancora credi che stia dicendo assurdità?
Sister, do you still think I'm speaking nonsense?
Perquanto ancora credi di poterti nascondere qui dentro?
How much longer do you think you can hide away in here?
Quanto ancora credi di poter vivere cosi?
How many of these nights do you think you have left in you?
Quindi, se ancora non mi credi, se ancora credi che ti stia mentendo, che ti sto nascondendo qualche ragazza di sopra...
So you still don't believe me, you still think I'm lying to you, that I'm hiding some chick upstairs-
Per quanto ancora credi che dormirà?
So how long do you think he's gonna sleep for?
Oer quanto tempo ancora credi che tuo padre debba mantenerti?
How much longer do you expect your father to go on supporting you?
Per quanto tempo ancora credi che i tuoi ragazzi ti copriranno?
How long you think your boysare gonna cover for you?
Quanto ancora credi che potrà durare?
How much longer do you think we have?
Quante cose ancora credi che abbiamo da decidere?
How many of these things do you think we got left?
Non dirmi che ancora credi che l'amore vinca su tutto.
Don't tell me you still believe love conquers all.
E Tù vedi le persone che muoiono ogni giorno e Tù ancora credi in Dio?
And you see good people die everyday. and you still believe in God?
E ancora credi che quello sporco casinista sia stato dato via.
And you still believe that barking, shedding mutt was given away.
Per quanto ancora credi che possa fare la ballerina?
I am 29 years old. How much longer do you think I can be a dancer?
Ancora credi che sia stato un passo avanti per Nolan?
You still think this was an upward move for Nolan?
Ma se ancora credi in qualcosa... credi a me quando dico che la vita di un Ibrido vale molto poco per me... rispetto a quella dei miei sudditi.
But now, if you can believe anything, Jupiter the life of one Splice matters very little to me...
Frena. Quante volte ancora credi che mi berro' le tue cazzate, Rachel?
How many times do you think I'll fall for your crap, Rachel?
Ancora credi di essere la piu' popolare!
You still think you're the apex predator.
Quanto ancora credi di poter tenere il mio cuore e minacciarmi?
[Groans] How long do you think you can hold my heart and threaten me?
Ma per quanto ancora credi che mio padre possa mandare avanti questo posto?
But how much longer do you think my dad can really work this place?
Ancora credi nella giustizia? Nei diritti uguali pertutti? Balle!
You cut in and take what you want.
Per quanto tempo ancora credi di poter vivere così, (Lee Gyu Hwan
How long are you going to live like that, (Lee Gyu Hwan
Beata te che ancora credi in qualcosa.
You're lucky you still believe in something.
Per quanto tempo ancora credi che avrà un lavoro?
How long do you think he's going to have a job at all?
2.9438219070435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?